Characters (पात्र)
🕵️♂️ Aryan – A fearless detective (एक निडर जासूस)
🎭 Meera – A journalist with a mysterious past (एक रहस्यमयी अतीत वाली पत्रकार)
👤 The Shadow Man – A figure lurking in the darkness (अंधेरे में छिपा हुआ एक रहस्यमयी व्यक्ति)

Scene 1: The Haunted Mansion (दृश्य 1: भूतिया हवेली)
(A storm rages over an abandoned mansion on the outskirts of the city. Aryan and Meera stand outside, their flashlights barely cutting through the fog.)
(शहर के बाहरी इलाके में एक वीरान हवेली पर तूफ़ान गरज रहा है। आर्यन और मीरा बाहर खड़े हैं, उनकी टॉर्च की रोशनी धुंध में मुश्किल से दिख रही है।)
Meera: “Are you sure about this, Aryan? People say anyone who enters never returns.”
मीरा: “तुम्हें यकीन है, आर्यन? लोग कहते हैं कि जो भी अंदर जाता है, वो लौटकर नहीं आता।”
Aryan: “That’s exactly why we need to go in. Something is hiding here… and I intend to find out what.”
आर्यन: “यही वजह है कि हमें अंदर जाना होगा। यहाँ कुछ छिपा हुआ है… और मैं उसे ढूंढकर रहूँगा।”
(Lightning strikes, illuminating the eerie mansion. As they step inside, the door creaks shut behind them… on its own.)
(बिजली चमकती है, हवेली को डरावने तरीके से उजागर करती हुई। जैसे ही वे अंदर जाते हैं, दरवाजा खुद-ब-खुद चरमराते हुए बंद हो जाता है।)
Scene 2: The First Omen (दृश्य 2: पहला संकेत)
(The air inside is heavy, filled with the scent of damp wood and something… metallic. The walls are covered in old, torn paintings, their eyes seemingly watching.)
(अंदर की हवा भारी है, जिसमें भीगी लकड़ी और किसी धातु जैसी गंध है। दीवारें पुरानी, फटी हुई पेंटिंग्स से ढकी हैं, जिनकी आँखें मानो देख रही हों।)
Meera: “I don’t like this place. It feels… alive.”
मीरा: “मुझे यह जगह पसंद नहीं। यह… ज़िंदा लग रही है।”
Aryan: “Fear is just a trick of the mind. Let’s search the study room first.”
आर्यन: “डर सिर्फ़ दिमाग़ का खेल है। पहले अध्ययन कक्ष देखते हैं।”
(As they walk down the corridor, Aryan suddenly stops. He sees a shadow moving in the reflection of an old mirror—but when he turns around, no one is there.)
(जैसे ही वे गलियारे से गुजरते हैं, आर्यन अचानक रुक जाता है। उसे एक पुराने आईने में एक परछाई हिलती हुई दिखती है—लेकिन जब वह पलटकर देखता है, वहाँ कोई नहीं होता।)
Scene 3: The Hidden Diary (दृश्य 3: छुपी हुई डायरी)
(Inside the study, an old wooden desk is covered in dust. Meera finds a diary, its pages yellowed with age.)
(अध्ययन कक्ष में, एक पुरानी लकड़ी की मेज़ धूल से ढकी है। मीरा को एक डायरी मिलती है, जिसके पन्ने समय के साथ पीले पड़ चुके हैं।)
Meera: “Look at this! It belonged to the last owner of this house… and the last entry is disturbing.”
मीरा: “इसे देखो! यह इस घर के आखिरी मालिक की थी… और आखिरी प्रविष्टि बहुत परेशान करने वाली है।”
(She reads aloud: “The Shadow Man is watching. He whispers my name at night. I can feel him standing behind me… but when I turn, he vanishes.”)
(वह ज़ोर से पढ़ती है: “परछाई वाला आदमी मुझे देख रहा है। वह रात में मेरा नाम फुसफुसाता है। मैं उसे अपने पीछे खड़ा महसूस कर सकता हूँ… लेकिन जब मैं मुड़ता हूँ, वह गायब हो जाता है।”)
Aryan: “This isn’t just a ghost story. Someone was being watched. We need to find out who… or what… the Shadow Man is.”
आर्यन: “यह सिर्फ़ भूतों की कहानी नहीं है। कोई देख रहा था। हमें पता लगाना होगा कि यह परछाई वाला आदमी कौन… या क्या है।”
Scene 4: The Unseen Terror (दृश्य 4: अनदेखा आतंक)
(Suddenly, a whisper fills the room: “Leave… now…”)
(अचानक, कमरे में एक फुसफुसाहट गूंजती है: “अभी… चले जाओ…”)
Meera: “Did you hear that?! Someone’s here!”
मीरा: “तुमने सुना?! यहाँ कोई है!”
(The temperature drops. Aryan sees his breath turn to mist. In the mirror, the Shadow Man appears—a featureless figure, watching them.)
(तापमान गिर जाता है। आर्यन अपनी साँसों को धुंध में बदलते देखता है। आईने में, परछाई वाला आदमी दिखाई देता है—एक बिना चेहरे वाला आकृति, उन्हें देखता हुआ।)
Aryan: “Who are you?!”
आर्यन: “तुम कौन हो?!”
(The figure slowly lifts a hand and points behind them. The wall cracks open, revealing a hidden chamber.)
(वह आकृति धीरे-धीरे हाथ उठाकर उनके पीछे इशारा करता है। दीवार दरकती है, और एक गुप्त कक्ष खुल जाता है।)
Scene 5: The Truth Revealed (दृश्य 5: सच सामने आता है)
(Inside the chamber, skeletal remains lie on the floor, clutching another diary.)
(गुप्त कक्ष में, कंकाल ज़मीन पर पड़े हैं, उनके हाथ में एक और डायरी है।)
Meera: “Oh my God… this must be the house owner! He was trapped in here!”
मीरा: “हे भगवान… यह घर का मालिक होगा! इसे यहाँ क़ैद कर दिया गया था!”
(She reads the last entry: “The Shadow Man is not a ghost. He is a prisoner… like me.”)
(वह आखिरी प्रविष्टि पढ़ती है: “परछाई वाला आदमी भूत नहीं है। वह भी क़ैदी है… मेरी तरह।”)
Aryan: “He was trying to warn us! The real killer must have sealed him in here decades ago!”
आर्यन: “वह हमें चेतावनी देने की कोशिश कर रहा था! असली हत्यारे ने इसे दशकों पहले यहाँ बंद कर दिया था!”
(The Shadow Man nods once… and then fades away. As if his soul is finally free.)
(परछाई वाला आदमी धीरे से सिर हिलाता है… और फिर गायब हो जाता है। मानो उसकी आत्मा अब मुक्त हो गई हो।)
Scene 6: The Final Warning (दृश्य 6: आखिरी चेतावनी)
(As Aryan and Meera exit the house, the mansion begins to crumble. The truth was revealed, but the horror will always remain.)
(जैसे ही आर्यन और मीरा हवेली से बाहर निकलते हैं, हवेली ढहने लगती है। सच सामने आ चुका था, लेकिन डर हमेशा रहेगा।)
Meera: “Let’s make sure no one ever enters this place again.”
मीरा: “हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि कोई फिर कभी इस जगह में न आए।”
(Behind them, the mansion disappears into the fog… but the whispers still echo in the wind.)
(उनके पीछे, हवेली धुंध में गायब हो जाती है… लेकिन फुसफुसाहटें अब भी हवा में गूंज रही हैं।)
The Whispering Shadows – Part 2

Scene 7: The Forgotten Curse (दृश्य 7: भूला हुआ श्राप)
(Aryan and Meera drive away from the haunted mansion, their minds racing with unanswered questions. But as they reach the city, something feels… off.)
(आर्यन और मीरा भूतिया हवेली से दूर जाने के लिए गाड़ी चलाते हैं, उनके दिमाग़ में अनसुलझे सवाल घूम रहे हैं। लेकिन जैसे ही वे शहर पहुँचते हैं, कुछ अजीब सा महसूस होता है…)
Meera: “Aryan… do you feel like something is still watching us?”
मीरा: “आर्यन… तुम्हें भी लग रहा है कि कोई हमें अब भी देख रहा है?”
Aryan: “It’s just your imagination. The Shadow Man is gone.”
आर्यन: “यह सिर्फ तुम्हारा भ्रम है। परछाई वाला आदमी अब चला गया है।”
(But just as he says this, the streetlights flicker. A cold chill fills the air, and their car’s radio turns on by itself… whispering the same words: “Leave… now…”)
(लेकिन जैसे ही वह यह कहता है, स्ट्रीट लाइट्स झपकने लगती हैं। हवा ठंडी हो जाती है, और उनकी कार का रेडियो अपने आप चालू हो जाता है… वही शब्द फुसफुसाते हुए: “अभी… चले जाओ…”)
Scene 8: The Mark of the Shadow (दृश्य 8: परछाई की छाप)
(Aryan slams the brakes. The road ahead is covered in dense fog, but in the mist, a dark figure stands… staring at them.)
(आर्यन अचानक ब्रेक लगाता है। सड़क के आगे घना कोहरा छाया हुआ है, लेकिन उस धुंध में एक काली आकृति खड़ी है… उन्हें घूरती हुई।)
Meera: “It’s him! He followed us!”
मीरा: “यह वही है! यह हमारा पीछा कर रहा है!”
Aryan: “No… something’s wrong. Look at his face.”
आर्यन: “नहीं… कुछ गड़बड़ है। इसका चेहरा देखो।”
(The figure steps closer. It is no longer faceless. Instead, it has Aryan’s face.)
(वह आकृति पास आती है। अब उसका चेहरा बिना आकार का नहीं है। बल्कि… वह आर्यन का ही चेहरा है।)
Shadow Aryan: “You freed him… but you took his place.”
छाया आर्यन: “तुमने उसे मुक्त कर दिया… लेकिन उसकी जगह तुमने ले ली।”
(Suddenly, Aryan clutches his head in pain. Dark veins appear on his arms, spreading like poison.)
(अचानक, आर्यन अपना सिर पकड़कर दर्द से कराह उठता है। उसकी बाहों पर काले निशान उभरने लगते हैं, जैसे कोई ज़हर फैल रहा हो।)
Scene 9: The Journalist’s Nightmare (दृश्य 9: पत्रकार का दुःस्वप्न)
(Meera rushes Aryan to her apartment. He collapses onto the couch, his breath ragged, his skin turning pale.)
(मीरा जल्दी से आर्यन को अपने अपार्टमेंट ले जाती है। वह सोफे पर गिर पड़ता है, उसकी साँसें तेज़ हो जाती हैं, और उसकी त्वचा पीली पड़ने लगती है।)
Meera: “Stay with me, Aryan! I’ll find a way to fix this!”
मीरा: “आर्यन, होश में रहो! मैं इसका कोई हल निकालूंगी!”
(She pulls out her laptop and starts researching legends about the mansion. One article stands out: “The Shadow’s Curse.”)
(वह अपना लैपटॉप निकालती है और हवेली से जुड़ी किवदंतियों को खोजने लगती है। एक लेख उसकी नज़र में आता है: “परछाई का श्राप।”)
Meera: “It says that whoever sets the trapped spirit free… takes his curse.”
मीरा: “इसमें लिखा है कि जो भी उस कैद आत्मा को मुक्त करता है… वह खुद श्रापित हो जाता है।”
(Just then, Aryan opens his eyes… but they are completely black.)
(तभी, आर्यन अपनी आँखें खोलता है… लेकिन वे पूरी तरह काली हो चुकी हैं।)
Scene 10: The Possession (दृश्य 10: आत्मा का कब्ज़ा)
Aryan (dark voice): “It’s too late, Meera. He’s inside me now.”
आर्यन (गहरी आवाज़ में): “बहुत देर हो चुकी है, मीरा। अब वह मेरे अंदर है।”
(Meera stares in horror as Aryan slowly rises, his shadow stretching unnaturally on the walls.)
(मीरा डर से देखती है कि आर्यन धीरे-धीरे उठता है, उसकी परछाई असामान्य रूप से दीवारों पर फैल रही है।)
Meera: “No… I won’t let this happen!”
मीरा: “नहीं… मैं ऐसा होने नहीं दूँगी!”
(She grabs a silver locket from her desk—her grandmother’s protective charm. She holds it in front of Aryan, chanting an old Sanskrit mantra.)
(वह अपनी डेस्क से एक चाँदी का लॉकेट उठाती है—उसकी दादी का दिया हुआ रक्षा ताबीज़। वह इसे आर्यन के सामने पकड़कर एक पुराना संस्कृत मंत्र पढ़ने लगती है।)
Shadow Aryan: “STOP! YOU CAN’T—”
छाया आर्यन: “रुको! तुम ऐसा नहीं—”
(Aryan screams as the shadow inside him is forced out. It writhes in the air before vanishing into nothingness.)
(आर्यन चीखता है, जैसे ही उसके अंदर की परछाई बाहर निकलती है। वह हवा में तड़पती है और फिर शून्य में गायब हो जाती है।)
Scene 11: The Final Goodbye (दृश्य 11: आखिरी विदाई)
(Aryan collapses, gasping for air. His eyes return to normal.)
(आर्यन गिर पड़ता है, हाँफते हुए। उसकी आँखें फिर से सामान्य हो जाती हैं।)
Meera: “Are you… okay?”
मीरा: “तुम… ठीक हो?”
Aryan: “I think so. But… I can still hear the whispers.”
आर्यन: “शायद… लेकिन… मैं अब भी उन फुसफुसाहटों को सुन सकता हूँ।”
(The room falls silent. But outside the window, in the dark alley… a shadow moves.)
(कमरा शांत हो जाता है। लेकिन खिड़की के बाहर, अंधेरे गली में… एक परछाई हिलती है।)

The End… or a New Beginning? (अंत… या एक नई शुरुआत?)
🔥 Do you think the Shadow Man is truly gone? Or is he still watching… waiting? Let me know if you want Part 3! 😈